Обсуждение:Гладиатор (фильм, 2000)

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

Насчет двух ляпов[править код]

1. "Максимуса не могли запросто арестовать. Его освободили бы, стоило ему назвать свое имя" написано в статье. Но во-первых, как бы он доказал свою личность, а во вторых, вряд ли бы простой солдат или даже офицер не очень высокго ранга захотел бы наживать себе врага в лице императора. 2. "Никто бы не посмел сделать Максимуса гладиатором. У него был на плече знак легионера, а за продажу в рабство легионера полагалась смертная казнь". А теперь представьте себе. Вы торговец рабами. Дела ваши не очень. И вдруг вы находите крутого мужика, которого можно задорого продать в гладиаторы. Плюс он не может сопротивляться. Да знак легиона тут же полетит в ближайший водоем, а пленник пусть потом попробует доказать, кто он. Не подумайте, что я придираюсь или прошу удалить эти пункты из ляпов. Просто излагаю свои мысли.

Да здесь вся статья - один большой ляп. Как и сам фильм, впрочем. --Ашер 14:22, 15 февраля 2010 (UTC)[ответить]
Знак легиона - это татуировка на плече, которую, кстати, он пытается "выскрести" осколком камня. Каким образом татуировка "полетит в ближайший водоем"?
Что весь фильм - один большой ляп - не совсем верно. Сплошной ляп - сценарий - с исторической точки зрения. Да и с логической тоже не всегда все в порядке. Но что ж, Голливуд есть голливуд. Что касается статьи, то да - ляпов много - и о том, что Коммода "убрали" бы за уничтожение Максимуса - можно подумать, Нерон не уничтожил Корбулона, Домициан Агриколу, А Адриан - Квиета. Чепуха и о соблюдении законости в отношении римских градан. Во времена поздних Антонинов само понятие римского гражданства уже было достаточно размыто, да и эта самая неприкосновенность даже в республиканские времена была скорее теорией. Да и вообще глупо подходить к фильму с лупой и отыскивать блох в то время как весь сценарий - см. выше. Лучше бы автор статьи подумал - зачем он сам понаписал какую-то чушь о сходстве максимуса с максимином или зачем вообще вспомнил об Артуре? В огороде бузина. Мне кажется, статьи о фильмах должен писать не несостоявшийся историк, а киновед. Борис
"Pим был республикой, которая превратилась в империю, а не наоборот" - Это правда, но это произошло за 300 лет до Коммода, при Августе - который стал 1-м императором. Для данного же исторического фильма это ложь. Рим был и остался империей. Другое дело, что он не стал республикой. Но в фильме не говорится о том, что произошло после. Возможно он стал республикой, а возможно он побыл республикой 10 дней, а потом пришли легионеры и выбрали нового императора. Кстати почти так и было. Я думаю эту строку нужно вырезать.Нирваньчик 16:35, 18 мая 2010 (UTC)[ответить]

И не факт, что вообще побыл. Сына Люциллы вполне могли сразу выбрать императором, а её регентшей. Хотя эту строчку вроде бы уже удалили. 87.224.170.20 12:42, 6 июля 2010 (UTC)87.224.170.20 12:39, 6 июля 2010 (UTC)[ответить]

О знаке легиона.[править код]

Извините, я давно смотрела этот фильм, не все из него помню и думала, что знак легиона это что-то типа погона или эполета, ну в крайнем случае ордена. Спасибо, что объяснили мне. А с татуировкой еще проще- прижечь хорошенько и никто ничего не узнает.

Похоронив свою семью[править код]

Откуда сведения о том, что Максимус похоронил свою семью? Этого нет даже в режиссерской версии фильма. Сколько я ни смотрел, после того как он заплакал, поцеловал ногу жены, он сразу лег и потерял сознание. Нирваньчик 07:50, 25 мая 2010 (UTC)[ответить]

Беру свои слова обратно. Там действительно есть кадр, на котором два холмика (с цветочками) и Максимус (без сознания).Нирваньчик

Обессилевший от горя и ранения[править код]

Горе и ранение конечно повлияли, но обессилел он от долгой скачки без еды и без сна. Нирваньчик 07:54, 25 мая 2010 (UTC)[ответить]

От Германии до Испании на лошади - это несколько суток пути. Нирваньчик 09:40, 27 мая 2010 (UTC)[ответить]

Еще о ляпах[править код]

В фильме есть эпизод, когда Коммод говорил Максимусу -твой сын скулил, как девченка, когда его прибивали к кресту. Многие усмотрели в этом ляп- ведь бедного мальчика затоптали лошади. Но, как справедливо было замечено на другом форуме, Коммод мог и наврать. А во-вторых (до этого уже додумалась я). кто сказал, что сына Максимуса сразу затоптали насмерть? Он вполне мог уцелеть, отделавшись ушибами. Себе на беду. Меня больше волнует Люцилла. Она умерла задолго до свержения своего брата. А приставал к своей сестре не Коммод, а Калигула. Al-Arisha

Что касается реальных исторических персонажей, то этот фильм не претендует на историческое соответсвие. Он сильно не соответствует истории. Многие персонажи - это сборные персонажи из нескольких исторических персонажей. И события тоже. Этот фильм просто похож на историю, но не история. Это просто красивый рассказ, который всем нравится. И это не мои мысли, я читал об этом в критике на этот фильм. Нирваньчик 18:46, 2 июня 2010 (UTC)[ответить]
То что вы назвали (про Луциллу и Калигулу), это действительно так. Только это не "ляпы". Это называется "исторические несоответствия". Надо бы поделить вообще этот раздел на два - ляпы и несоответсвия. Чтоб было правильно и так как в нормальных законченных статьях о фильмах. Нирваньчик 18:46, 2 июня 2010 (UTC)[ответить]
ПС. Не забывайте писать четыре тильды в конце. Нирваньчик 18:46, 2 июня 2010 (UTC)[ответить]


"В фильме есть эпизод, когда Коммод говорил Максимусу

-твой сын скулил, как девченка, когда его прибивали к кресту. Многие усмотрели в этом ляп- ведь бедного мальчика затоптали лошади. Но, как справедливо было замечено на другом форуме, Коммод мог и наврать. А во-вторых (до этого уже додумалась я). кто сказал, что сына Максимуса сразу затоптали насмерть? Он вполне мог уцелеть, отделавшись ушибами. Себе на беду." - что за бред? Какой это ляп? Он это сказал, чтобы разозлить Максимуса и дать страже повод его убить. Это простоя провокация. Он мог сказать что угодно... 95.24.243.195 11:35, 21 августа 2010 (UTC)[ответить]

Новые разделы[править код]

Так подойдёт?--Atia 14:48, 7 июня 2010 (UTC)[ответить]
Так лучше) Но зачем вы так жестоко, "Над фильмом работали" можно было бы и оставить) Нирваньчик 19:03, 7 июня 2010 (UTC)[ответить]

О императоре и рабе[править код]

Читала на одном форуме, что якобы император не мог бояться избавиться от раба. Я считаю- не факт. Во-первых, вспомните, что Коммод пришел к власти совсем недавно. Ему надо было заслужить расположение народа, а не злить толпу, лишив её любимого зрелища. Во-вторых, наверняка ходили слухи, что Марк Аврелий умер не своей смертью. Коммоду нащдо было завоевывать расположение народа, чтобы римляне этим слухам не верили. Ив-третьих- Коммод по фильму был трусоват. Не решился сразиться с "целым" Максимусом- перед боем ранил его специально, чтоб ослабить. Al-Arisha 12:53, 23 июля 2010 (UTC)[ответить]

  • Это не трусость, а простое разумное решение, хотя и грязненькое. Максимус, прошедший много войн, и битв с гладиаторами, намного превосходил Коммода в силе и технике боя. Сражение со здоровым Максимусом - это самоубийство. Коммод это знал и просто решил его ослабить чтобы дать себе фору. Трусоватым бы Коммода можно было бы назвать если бы он как раз не решился на этот бой. Нирваньчик 10:59, 24 июля 2010 (UTC)[ответить]
  • Разумное решение, продиктованное трусостью. Al-Arisha 12:34, 29 июля 2010 (UTC)[ответить]
    • Ну, скажем, на поле боя он действительно был трусоват. Он этого даже сам не отрицал. Он ведь сказал отцу одно свое качество "Смелость, может не на поля боя, но ... бывают разные виды смелости". Нирваньчик 12:53, 29 июля 2010 (UTC)[ответить]
Строка с отступом

Максимус не мог стать гладиатором[править код]

„Максимус не мог стать гладиатором, так как у него на плече был знак легиона Римской армии. Того, кто делал легионера рабом, казнили“. Кто-то удалил это несоответствие, но на него не было АИ. Засим оставляем как есть. Для выяснения вопроса нужны источники (и время). Нирваньчик 11:24, 8 сентября 2010 (UTC)[ответить]

Смешно, когда взрослые люди всерьез обсуждают тотальную безграмотность сценаристов, режиссеров и отечественных переводчиков. Ни на плече, ни на жопе, ни где либо еще, никакого знака легиона у легионера никогда небыло. Легионер не скаковая лошадь. Тем более, что легионы во времена поздней Империи, постоянно переформировывались, легионер мог перезаключать контракт и пр. И есди бы римскому гражданину пришла в голову бредовая идея украсить себя варварской татуировкой с подразделением, где он служит и служил, он был бы весь в татуировках, как папуас. — Эта реплика добавлена с IP 94.241.217.235 (о) 06:09, 9 мая 2011 (UTC)[ответить]
Максим мог стать гладиатором. Во времена Империи быть гладиатором уже было почетно и прибыльно, и ими были далеко не только рабы, а много римских граждан. А ссылка на "знак легиона" просто смешна. Отнесем ее к фантазиям сэра Скотта. Римские граждане никогда не делали себе на теле ни татуировок, ни каких либо еще знаков - вот это точно была прерогатива восточных рабов. Читайте монографии Сергея Утченко. — Эта реплика добавлена с IP 94.241.203.92 (о) 06:08, 30 мая 2011 (UTC)[ответить]
Товарищи, не забываем ставить подпись. Это же просто - четыре тильды в конце абзаца ~~~~. ~Нирваньчик~ øβς 07:26, 30 мая 2011 (UTC)[ответить]
Товарищи?! Опять красные у власти?

Почему Максимус а не Максим?[править код]

Тотальная безграмотность переводчиков и авторов аннотаций. В русской транскрипции в латинских именах не пишутся и не читаются окончания. Тогда уж Маркус Аврелиус, Спартакус да и Юлиус Цезариус... — Эта реплика добавлена с IP 89.254.219.153 (о) 09:19, 24 мая 2011 (UTC)[ответить]

Русская школа перевода умерла безвозвратно. Когда-то переводчики знали, что монархов, живших до новой эры, принято называть царями, а не королями, они знали еще из школы, как пишутся и произносятся древнеримские имена и фамилии... Очень грустно, когда даже в обсуждениях молодеж называет героя фильма Максимусом, тупо копируя неграмотность переводчиков, для которых они (переводчики) - непререкаемый авторитет. И даже не подозревает, что Максим, одно из древнейших древнеримских родовых имен. На полном серьезе обсуждает откровенную дурь сценария, принимая это за реальные события... Это не американцы тупые (они, по крайней мере уважают свой язык, не коверкают его ради сомнительной "моды" и не вставляют, как мы, для "крутизны" иностранные слова), это мы тупые, убитые низким уровнем образования и зомбированные телеящиком. Поколение, воспитанное телепузиками... 89.254.198.182 18:24, 12 июня 2011 (UTC)[ответить]
К сожалению википедисты не имеют право что-либо исправлять или переводить слова как-то «по-своему», даже если это выглядит правильным. Такая деятельность называется Оригинальное исследование и запрещена правилами Википедии. Здесь работают не академики, а обычные люди, поэтому их мнение не считается авторитетным. Википедия копирует и суммирует факты, взятые из других источников. Если переводчики лицензионного DVD или переводчики телеканала перевели имя как "Максимус", то и статья обязана использовать это имя. Если разные студии перевели имя по-разному, то нужно использовать тот вариант, которые выбрали более крупные и известные студии, или большинство. ~Нирваньчик~ øβς 19:15, 2 августа 2011 (UTC)[ответить]
Если какой-то кинокритик или журналист выразил возмущение по поводу неправильного перевода Максимус, то об этом можно написать в статье. ~Нирваньчик~ øβς 19:15, 2 августа 2011 (UTC)[ответить]
А "академические" знания на уровне средней школы уже не авторитетны? Докатились... Да здравствуют Юлиус Цезариус и Маркус Антониус! 94.241.231.205 21:44, 20 августа 2011 (UTC)[ответить]
Акакадемические знания повсеместно применяются в Википедии. Откройте любую статью о любом древнеримском политическом деятеле и увидите подтверждение. В данной статье академических знаний нет. Вы встречали научный или исторический труд, где бы описывали судьбу киногероя Максима/Максимуса? Максимус это всего лишь вымышленный персонаж, у него даже нет однозначного аналога в истории, как у Юлия Цезаря или Спартака. ~Нирваньчик~ øβς 06:46, 18 октября 2011 (UTC)[ответить]
И поэтому можно писать Максимус вместо правильного Максим? Извините, но благодаря таким "переводам" наши дети и становятся порлуграмотными даунами. И еще с пеной у рта доказывают очевидную нелепость. Римские имена в русской транскрипции, пишутся и читаются без окончаний. Здесь безграмотность переводчиков просто очевидна, и не важно, выдуманный это персонаж, или реальный. Скоро увидим, "как танкусы пошли в атаку на солдатусофф".
Я не думаю, что можно стать грамотным, занимаясь только просмотром кино, даже если это кино правильное. Хотя, сейчас очень мало таких "правильных" фильмов, где бы не было анахронизмов и исторических несоответствий. И с тем, что кино искажает иногда понятия, и формирует неправильные воззрения, согласен также. Что касается -усов - имена в латинском языке закачниваются на ус, и это русский язык делает их неправильными, отнимая окончание. Это наши Юлий, Марк, Максим являются неправильными. Почитайте оригиналы на латинском языке: Ливия, Плутарха или кого угодно. Там везде -ус. ~Нирваньчик~ øβς 08:44, 5 ноября 2011 (UTC)[ответить]
Добавлю, чтобы вы поняли почему такое происходит. Википедия не стремится к некой правильности или абсолютной истине. Википедия отражает жизнь, общепринятые, общепризнанные мнения и понятия. И если общепринятое мнение по какому предмету ошибочное, то это не проблема Википедии, Википедия не будет его исправлять, а запишет так как есть. Вся Википедия целиком составлена на материалах, опубликованных ранее в книгах, газетах, журналах, авторитетных интернет-порталах или озвученных на радио/TV. Отсебятину писать не разрешается здесь. Это называется ориссом.~Нирваньчик~ øβς 09:00, 5 ноября 2011 (UTC)[ответить]
Ориссом как раз является Ваше умозаключение, а здесь пишут о ПРАВИЛАХ РУССКОЙ ТРАНСКРИПЦИИ и ПРАВИЛАХ ГРАММАТИКИ, которые не являются ориссом, а являются ЗАКОНОМ для всех граммотных и образованных людей. 89.254.245.1 18:11, 11 декабря 2011 (UTC)[ответить]
Законом? Не пытайтесь идеализировать мир, Техас уже никогда не будут называть Тэксесом, а Пекин Бейджингом или Бэйцзином. ~Нирваньчик~ øβς 12:40, 3 сентября 2013 (UTC)[ответить]

Аналогичные статьи[править код]

Посмотрите статьи фильмов "Орел Девятого легиона" и "Центурион". Там авторы не побоялись исправить ошибки неграмотных переводчиков и все имена написаны правильно, без окончаний "ус". 94.241.248.135 18:23, 26 июля 2011 (UTC)[ответить]

Еще ляпы[править код]

http://www.ldo.su/t5501.html Хорошая подборка с разбором полетов, от двоечников-переводчиков, до жмота Ридли Скотта, который сэкономил на хорошем историке-консультанте. Это не америкосы тупые - русикосы, увы, тупее. 94.241.237.140 15:06, 17 октября 2011 (UTC)[ответить]

Ошибки в тексте статьи[править код]

Ссылка на соавтора сценария Уильяма Николсона указывает на художника (другого человека), а не на писателя.Пропп 06:40, 4 марта 2013 (UTC)[ответить]

Отравленный кинжал[править код]

Интересно, с чего вообще взяли, что Коммод ударил Максимуса отравленным кинжалом? По фильму я не помню никакого подтверждения этому. Он вонзил Максимусу кинжал в область почки, а такая рана сама по себе, без всякого яда, является смертельной, тем более по меркам медицины того времени. LxAndrew 10:27, 18 мая 2016 (UTC)[ответить]

Композитор[править код]

Почему указаны авторы музыки к фильму - композиторы- только Ханс Циммер и  Лиза Джеррард? Имя всемирно известного армянского композитора Дживана Гаспаряна нигде не упоминается. НЕСПРАВЕДЛИВО!  Лично слышала  на его концерте в России темы из фильма.

"В 2000 году стал автором композиций для кинокартины «Гладиатор», получив за неё премию «Золотой глобус». Эта работа укрепила его мировую известность." Эти сведения отсюда. 89.254.201.168 06:41, 27 июля 2016 (UTC) https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%B0%D1%81%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%8F%D0%BD,_%D0%94%D0%B6%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%90%D1%80%D0%B0%D0%BC%D0%B0%D0%B8%D1%81%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 Очень люблю дудук Дж. Гаспаряна. Его музыку спутать ни с какой другой нельзя. Валентина[ответить]

  • Судя по базе IMDB Гаспарян не композитор, а один из исполнителей музыки в саундтреке к «Гладиатору». Факт любопытный, но не настолько значимый, на мой взгляд, чтобы его упоминать в статье о картине.
  • Да, и «Золотой глобус» за «Гладиатора» Гаспарян не получал. Поправил статью о нём. — Saidaziz (обс) 08:26, 27 июля 2016 (UTC)[ответить]

"Ты" или "вы".[править код]

А вот еще ляп.Я не уверен на все сто,но ни разу в литературе,описывающей античную эпоху и эпоху Римской импперии я не читал чтобы римляне называли друг друга на "вы".Они все говорили друг другу "ты".Прстой солдат называл на "ты" императора.А в начале фильма Максим говорит Марку Аврелию "вы".Хотя возможно,это ляп не создателей а российских переводчиков.

123zsar231 (обс.) 14:41, 27 декабря 2019 (UTC)[ответить]